无码一区二区三区免费


             

            長影譯制片

            首頁 > 長影產業> 介紹

            長影集團譯制片制作有限責任公司本著“敬業、品質、求實、創新、服務”的十字理念,吸收新觀念,做到與時俱進;嚴把質量關,做到片片是精品;服務于觀眾、服務于社會,社會效益經濟效益雙兼顧。自1949年5月承制完成新中國第一部譯制片《普通一兵》開始到現在,共譯制了來自蘇聯、美國、英國、法國、德國、意大利、西班牙、匈牙利、巴西、朝鮮、韓國、日本、印度、阿根廷、泰國等55個國家、41種語言,院線電影2666部、為央6電影頻道譯制影片1000多部、電視劇7000多部(集)和大量的國產故事片,受到了國內外觀眾和影人的一致好評。

            長影譯制片是中國譯制片的誕生地,譯制工作極大地推動了中國生活氣息濃郁、幽默和貼近普通大眾的譯制與配音特點,形成了中國譯制片的“長影學派”,其所獲得的寶貴經驗和成績永遠值得后來的電影人研究與學習。獲獎的譯制作品有:《舞臺生涯》《兩個人的車站》《羅馬假日》等十五部,其中《馬達加斯加3》在2013年榮獲第15屆中國電影華表獎優秀譯制片獎。

            七十多年來,長影譯制片培養了一大批頗有成就的知名配音演員,他們通過自己的聲音,塑造了眾多性格各異的人物。在觀眾中留下了極為深刻的印象。曾多次獲得政府獎。長影小百花配音演員獎。1981年,配音演員向雋殊成為我國譯制片演員中首獲中國電影金雞獎特別獎的演員。2008年,“譯制片之父”袁乃晨榮獲中國電影金雞獎終身成就獎。如今,長影譯制片廠改制為有限責任公司,公司為了更好的發展,增加了經營范圍,可以完成電影拷貝、電視劇拷貝的譯制工作;

            電影、電視劇、廣告專題片、音像制品的等各種項目的配音工作;影視拍攝及制作、同期錄音、影視發行、電影放映、文化交流、影視器材租賃、影視后期視頻制作、音頻制作;電影、電視劇的劇本翻譯工作;承接演出工作;各種版權的代理工作;責承接各種藝術節、電影節、文藝晚會、影視文化交流活動、企業形象策劃、影視策劃咨詢、婚慶禮儀服務工作;廣播電視節目制作、技術服務、技術開發、技術咨詢、技術交流、技術推廣;互聯網廣播電視節目的傳輸、咨詢服務等工作;廣告策劃、制作工作;洗印拷貝加工:影視節目、影視版權、影視節目交流工作;文化藝術品展覽工作;電影衍生品開發及紀念品銷售工作;電影放映、文化交流工作;電視節目及廣告影片錄制與播出工作等。

            近幾年制作的譯制片《入殮師》《哥斯拉大戰金剛》《信條》《阿麗塔•戰斗天使》、《頭號玩家》、《哥斯拉2:怪獸之王》、《神奇動物在哪里》、《海王》、《綠皮書》、《決戰中途島》、《神奇女俠》、《教父》等數百部影片受到了廣大觀眾的喜愛。同時也牢固確立了“長譯出品”在我國譯制片生產中的重要地位。這是長影譯制片重新走向輝煌的見證,也是我們長影譯制片人的驕傲!

            以下是部分最新譯制片單:

             

            微信 微博 手機版
            无码一区二区三区免费
            18禁裸露啪啪网站免费漫画,18禁美女黄网站色大片免费看,全彩18禁裸乳羞羞漫画无遮挡| 欧美人与动牲交欧美精品,欧美精品欧美人与动人物牲交,欧美人与牲口杂交在线播放免费| 四虎精品免费永久免费视频,国产精品无码一区二区三区不卡,四虎无码永久在线影库网址